نامی ندارد

خرید بک لینک

پتویم را لوله می کنم و روی سرم می گذارم
ماشه را می چکانم
پلنگ نری به روی کف خانه می پاشد
صدای پای آهوی تشنه ای تمام خانه را...
صدای شیر آب
صدای لوله ی فاضلاب
به مجاری زیر زمینی شهر می پیوندم
دشت موش های خاکستری را رد میکنم
با کرم های سرخ بهشت زهرا در جنوب تهران وداع می کنم
می روم
می روم
تا دیگر هیچ
تا دیگر به جهنم
تا آسمانی که آبی باشد و حجم دودهای سوخت مازوتی سیاهش نکرده باشد
تا گندم زارهای آنطرف قزوین
تا مسیری که دوربین های ... کنترلم نکنند
تا بی عوارضی
وتا هزاران تایی که به روی دوشمان است
وتا دیگر هیچ
صدای پای انقراضم را در دشت ها می دوانم
می دوانم
ودر اوج تپه ای
عطر آشنایی را حس میکنم
و در گردی شب، نور مهتاب را دوباره تجربه میکنم
و با پوست خودم خودم را گرم میکنم
تا در سرما بخواب بروم

تاریخ سرایش
13991024

ترجمه به آلمانی :

Ich pfeife meine Decke und lege sie mir auf den Kopf
Ich drücke den Abzug
Der mäliche Leopard sprüht auf den Boden des Hauses
Das Geräusch durstiger Hirschfüße macht das ganze Haus ...
Das Geräusch eines Wasserhahns
Das Geräusch des Abwasserrohrs
Ich gehe zu den unterirdischen Kanälen der Stadt
Ich überquere die Ebene grauer Mäuse
Ich verabschiede mich von Behesht Zahra roten Würme im Süden von Teheran
ich gehe
ich gehe
Bis nicht mehr
Zur Hölle
Bis der Himmel blau ist und die Menge des Heizölrauchs nicht geschwärzt hat
Zu den Weizenfelde über Qazvin
Damit die Kameras mich nicht kontrollieren
Bis zu keinen Nebenwirkungen
Es gibt Tausende von Feinden
Und nicht mehr
Ich lasse das Geräusch meines Aussterbens in den Ebenen laufen
ich ree
Und oben auf einem Hügel
Ich fühle den Duft der Vertrautheit
Und gegen Nacht erlebe ich wieder das Mondlicht
Und ich wärme mich mit meiner eigenen Haut
In der Kälte schlafen

Datum der Zusammensetzung
13991024

تلگرام :
@A_pezhvak


#علیرضا_ابوالحسنی
#پژواک

https://telegram.me/A_Pezhvak

+ نوشته شده در 2021/1/13 ساعت 12:6 توسط علیرضاابوالحسنی |
هم میهنان کورد زبانم تسلیت......

ما را در سایت هم میهنان کورد زبانم تسلیت... دنبال می‌کنید

برچسب: نویسنده: بازدید: 117 تاريخ: چهارشنبه 11 فروردين 1400 ساعت: 18:52

صفحه بندی